https://youtu.be/7vippC2VkjQ

Aunque la mayoría de las palabras en francés y español comparten el mismo género. Hay algunas excepciones, de hecho te voy algunos trucos para saber cuando una palabra es femenina o masculina.

Las palabras femeninas:

En español la “a” representa el femenino, en francés es la “e”

y eso se aplica casi todo el tiempo con los adjetivos :

Por ejemplo : “Une phrase correcte” o “Une chemise bleue”

Si encuentras nombres  que terminan en ée en francés, las probabilidades que sea femenino son muy altas  : (cheminée, purée, idée…)

Unos nombres excepciones de esta regla son :

Musée, lycée

Las similitudes con el español:

ión : ion => (éducation, nation, natation)

Idad : ité =>(égalité, société , liberté…)

Las palabras en tié : amitié , pitié

Ación  : Aison => conjugaison, combinaison, comparaison  déclinaison, inclinaison … y podemos añadir maison y livraison

Las terminaciones femeninas:

Las palabras en Ette => serviette , raquette chaussette lunette

En Ouche => bouche mouche , touche

En Esse => sagesse, déesse, maîtresse

En Elle => poubelle, belle, échelle

En Ance ,Ence => science,  naissance, balance , alliance

Las palabras masculinas:

De nuevom podemos usar nuestra referencia en español con las palabras que terminan en Ente o ento => Ent :  Appartement , vent, patient

Terminaciones que son masculinas:

In / ain => pain (pan), sapin (pino), câlin (abrazo) , chemin (camino)

Al => carnaval, festival, journal (periódico)

Eau/ ot / au => bateau (bote/barco), rideau (cortina), mot (palabra), chapeau (sombrero), tuyau (manguera)

Tre => centre, ventre (barriga),  chapitre (capítulo), mètre, peintre (pintor) , ceintre (gancho)

Los animales:

En gran mayoría, son masculinos (6000 palabras masculinas en 8000 nombres de animales).

Unas excepciones femeninas :   Mouche (mosca), Girafe (jirafa), Panthère (pantera), Araignée (araña), Souris (ratón)

Ambos femeninas y masculinas:

Los nombres de profesión como archéologue, analyste,  o photographe.

Hay el caso particular de “eur” porque si es una palabra que no trata de personas, es femenina: 

La douleur (el dolor), l’odeur (el olor), la saveur (el sabor), chaleur (el calor)

Si tratan de personas, son masculinas: 

Le chanteur (el cantante), le voleur (el ladrón), le vendeur (el vendedor)

Y la version femenina se transforma en euse

La chanteuse, la voleuse, la vendeuse

Cuando se trata de nombres de profesiones o de nombres de habitantes: 

er=> ère Boulanger => boulangère (Panadero => panadera)

Ien => ienneParisien => parisienne (Parisino => parisina)

Ais => aise Bordelais => bordelaise (Habitante de Bordeaux)

Palabras comunes contrarias al español:

El carro => la voiture

La palabra => le mot

El color => la couleur

El planeta => la planète

La mantequilla => Le beurre

La bandera => le drapeau

Le signal = la señal

Le soupçon = la sospecha

Le tarif = la tarifa

Le lait = la leche

L’analyse = el análisis

L’attaque = el ataque

L’augmentation = el aumento

El vídeo => la video

La cena => le dîner

La narriz => le nez

La sangre => le sang

La cama => le lit

El tenedor => la fourchette

La mantequilla => le beurre

El olor => l’odeur

El sabor => la saveur

La nube => le nuage

El diente => la dent

Leer el artículo sobre los pronombres En / Y

2 pensiamientos en “¿Femenino o masculino? Técnicas para saber

  • Alex Machuca

    Hola, tu vídeo e instrucción me esta facilitando esta parte del aprendizaje, pues fíjate que es un verdadero problema el genero de las palabras, (es una buena idea comparar el frances y español)

    Responder
  • Carlina Nava

    Muy didáctico tu artículo. Mil gracias…

    Responder

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

0 Compartir
Compartir
Twittear